ru_2ch_tn/2ch/24/18.md

658 B
Raw Permalink Blame History

на Иудее и Иерусалиме был гнев Господа

О Божьем гневе говорится как о чём-то, покрывающем Иуду и Иерусалим. Это метонимия. Под словами «Иуда» и «Иерусалим» здесь подразумеваются люди, которые там жили. Альтернативный перевод: «Бог очень разгневался на жителей Иуды и Иерусалима» (См.: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor и rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

За эту вину

«За их грех»