ru_2ch_tn/2ch/20/27.md

829 B
Raw Permalink Blame History

Все иудеи и жители Иерусалима

То есть все мужчины в армии. Альтернативный перевод: «каждый воин Иуды и Иерусалима» (См.: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)

во главе с Иосафатом

«Во главе» - это идиома. Царь Иосафат шёл впереди всей армии, когда они возвращались в Иерусалим (См.: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

торжество над их врагами

Они радовались победе над своими врагами. Альтернативный перевод: «радоваться победе над своими врагами» (См.: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)