fr_tn/lam/02/21.md

1.8 KiB

Les jeunes et les vieux sont couchés sur la poussière

Il est implicite ici que cela concerne les personnes décédées. AT: “Les cadavres des jeunes et des vieux mentent sur la poussière »(voir: Connaissance supposée et information implicite )

Les jeunes et les vieux

Ces expressions font référence à des personnes. Ces deux contraires sont utilisés pour désigner tous les âges des personnes. AT: “Les deux les jeunes et les personnes âgées » ou « Les gens de tous les âges »(Voir: nominal Adjectifs et Merism )

Mes jeunes femmes et mes jeunes hommes sont tombés par l'épée

Ici, "l'épée" fait référence à leurs ennemis. C'est un euphémisme qui signifie qu'ils ont été assassinés par leurs ennemis. AT: «Mes jeunes femmes et mes jeunes hommes ont été assassinés par leurs ennemis» ou "Mes ennemis ont assassiné mes jeunes femmes et mes jeunes hommes" (Voir: Euphémisme )

vous les avez massacrés

Cela parle de Yahweh permettant au peuple d'être massacré comme s'il les avait tués lui-même. À toi leur a permis d'être massacrés "ou" vous avez permis que cela se produise "(Voir: Métonymie )

comme vous appelez les gens à un jour de fête

"Comme s'ils venaient à un festin." Cela montre comment Yahweh invoqua ses ennemis comme s'il les invitaient à un festin. (Voir: Simile )

mes terreurs

Ici, les gens que craint l'auteur sont appelés ses «terreurs». AT: «les assaillants dont j'avais peur» (Voir: Métonymie )

de tous les côtés

Ceci est un idiome. AT: "attaquer de toutes les directions" (Voir: Idiom )

au jour de la colère de Yahweh

Ici, «jour» est utilisé comme un idiome qui fait référence à une période de temps générale. AT: “au moment où Yahweh a agi dans sa colère »ou« pendant le temps où Yahweh a affiché sa colère »(voir: idiome )