forked from WA-Catalog/fr_tn
862 B
862 B
ne les perdez pas de vue
L'écrivain parle de ne pas oublier quelque chose comme s'il était toujours capable de le voir. AT: “ne pas oublie-les »(Voir: métaphore )
Ils seront la vie de votre âme
Ici le mot "âme" représente la personne. AT: "Ils seront la vie pour vous" (Voir: Synecdoche )
une parure de faveur à porter autour du cou
L’écrivain parle de «bon jugement» et de «discernement» comme s’ils étaient des objets qu’une personne pourrait attacher autour du cou comme un collier. L'image suggère que ce sont des choses précieuses qui la personne se montre dehors. AT: “une démonstration de faveur comme on se parait d'un collier »(Voir: métaphore )
ornement de faveur
Les significations possibles sont 1) "une parure favorable" ou 2) "une parure qui montre la favoriser." 88 translationNotes Proverbes 3: 21-22