forked from WA-Catalog/fr_tn
834 B
834 B
Informations générales:
David continue de parler aux Israélites.
Il m'a dit
"Dieu m'a dit"
ma maison
Le mot «maison» fait référence au temple de Yahweh.
Je l'ai choisi pour être mon fils et je serai son père
Cela ne signifie pas que Salomon devient un véritable fils de Dieu, mais décrit la relation personnelle que lui et Dieu auront. AT: «J'ai choisi de le traiter comme un fils et je serai comme un père pour lui »(voir: métaphore )
mes commandements et mes décrets
Ces deux mots signifient fondamentalement la même chose et font référence à tout ce que Yahweh avait commandé. (Voir: Doublet )
comme tu es aujourd'hui
Le mot «vous» fait référence à David. De plus, le mot compris «commis» peut être fourni. À: "Tout comme vous vous êtes engagé ce jour-là" (Voir: Ellipsis )