forked from WA-Catalog/fr_tn
21 lines
1.2 KiB
Markdown
21 lines
1.2 KiB
Markdown
# qui dit qu'il n'y a pas de résurrection
|
|
|
|
Cette phrase explique qui étaient les Sadducéens. Cela peut être écrit plus clairement. AT: "qui dit qu'il n'y a pas de résurrection des morts" (Voir: Connaissances supposées et informations implicites )
|
|
|
|
# Moïse a écrit pour nous: «Si le frère d'un homme meurt
|
|
|
|
Les Sadducéens citent ce que Moïse avait écrit dans la loi. La citation de Moïse peut être exprimée comme une citation indirecte. AT: "Moïse a écrit pour nous que si le frère d'un homme meurt" (voir: citations directes et indirectes )
|
|
|
|
# a écrit pour nous
|
|
|
|
«Nous avons écrit pour nous juifs». Les Sadducéens étaient un groupe de Juifs. Ici, ils utilisent le mot «nous» pour désigner eux-mêmes et tous les Juifs.
|
|
|
|
# l'homme devrait prendre la femme du frère
|
|
|
|
“L'homme devrait épouser la femme de son frère”
|
|
|
|
# élever un descendant pour son frère
|
|
|
|
«Avoir un fils pour son frère». Le premier fils de l'homme serait considéré comme le fils du frère décédé et les descendants du fils seraient considérés comme les descendants du frère décédé. Cela peut être clairement indiqué. AT: «Avoir un fils qui sera considéré comme le fils du frère décédé» (Voir: Connaissance supposée et information implicite )
|
|
|