forked from WA-Catalog/fr_tn
32 lines
1.1 KiB
Markdown
32 lines
1.1 KiB
Markdown
# Informations générales:
|
|
|
|
Le verset 19 nous fournit des informations de base sur qui est Barabbas. (Voir: Informations générales )
|
|
|
|
# ils ont crié tous ensemble
|
|
|
|
"Tous les gens dans la foule ont crié"
|
|
|
|
# Loin avec cet homme, et libère
|
|
|
|
“Emmène cet homme! Libérez. »Ils lui demandent de faire tuer Jésus par ses soldats. AT: «Prends ça
|
|
Homme éloigné et exécute-le! Release »(Voir: Connaissances supposées et informations implicites )
|
|
|
|
# libérez nous
|
|
|
|
«Nous» fait référence à la foule seulement, et non à Pilate et à ses soldats. (Voir: «Nous» exclusifs et inclusifs )
|
|
|
|
# Barabbas était un homme… pour un meurtre
|
|
|
|
Ce sont des informations de base que Luke donne à propos de qui était Barabbas. (Voir: Informations générales )
|
|
|
|
# qui avait été mis en prison
|
|
|
|
Cela peut être indiqué sous forme active. AT: "que les Romains avaient mis en prison" (Voir: Actif ou Passif )
|
|
|
|
# une certaine rébellion dans la ville
|
|
|
|
"Essayant de persuader les gens de la ville de se rebeller contre le gouvernement romain"
|
|
926
|
|
traductionNotes Luc 23: 18-19
|
|
|