forked from WA-Catalog/fr_tn
14 lines
711 B
Markdown
14 lines
711 B
Markdown
# la vie de chaque créature est son sang
|
||
|
||
Cela signifie que le sang permet à la créature d'être en vie. Le sens complet de cette déclaration peut
|
||
être clair. AT: «chaque créature est capable de vivre à cause de son sang» (Voir: Connaissance supposée
|
||
et informations implicites )
|
||
|
||
# Celui qui en mange doit être coupé
|
||
|
||
On parle de personne exclue de sa communauté comme si elle avait été coupée de son peuple,
|
||
comme on couperait un morceau de tissu ou une branche d’arbre. Cela peut être traduit sous forme active.
|
||
AT: "Celui qui mange du sang ne peut plus vivre parmi son peuple" ou "Vous devez vous séparer de son
|
||
toute personne qui mange du sang »(Voir: Métaphore et Actif ou Passif )
|
||
|