fr_tn/job/33/01.md

953 B

Informations générales:

Elihu continue de parler.

entendre mon discours; écoute toutes mes paroles

Ces deux phrases signifient la même chose. Elihu souligne que Job doit écouter attentivement. (Voir: Parallélisme )

J'ai ouvert la bouche… ma langue a parlé dans ma bouche

Ceux-ci signifient la même chose. Elihu souligne qu'il est maintenant prêt à parler. Sa "langue" parler se représente lui-même. AT: «J'ai ouvert la bouche et j'ai commencé à parler» (Voir: parallélisme et métonymie )

Mes mots viennent de la droiture de mon coeur

Ici, Elihu se réfère à lui-même par son «cœur» lorsqu'il parle d'être debout. AT: «Je parlerai avec droiture »ou« je parlerai en toute honnêteté »(Voir: Synecdoche )

mes lèvres parlent de connaissance pure

Ici, Elihu se réfère à lui-même par ses «lèvres» pour souligner son discours. AT: «Je vous parlerai sincèrement ce que je sais »(Voir: Synecdoche )