forked from WA-Catalog/fr_tn
953 B
953 B
Informations générales:
Elihu continue de parler.
entendre mon discours; écoute toutes mes paroles
Ces deux phrases signifient la même chose. Elihu souligne que Job doit écouter attentivement. (Voir: Parallélisme )
J'ai ouvert la bouche… ma langue a parlé dans ma bouche
Ceux-ci signifient la même chose. Elihu souligne qu'il est maintenant prêt à parler. Sa "langue" parler se représente lui-même. AT: «J'ai ouvert la bouche et j'ai commencé à parler» (Voir: parallélisme et métonymie )
Mes mots viennent de la droiture de mon coeur
Ici, Elihu se réfère à lui-même par son «cœur» lorsqu'il parle d'être debout. AT: «Je parlerai avec droiture »ou« je parlerai en toute honnêteté »(Voir: Synecdoche )
mes lèvres parlent de connaissance pure
Ici, Elihu se réfère à lui-même par ses «lèvres» pour souligner son discours. AT: «Je vous parlerai sincèrement ce que je sais »(Voir: Synecdoche )