forked from WA-Catalog/fr_tn
630 B
630 B
Voir
Ce mot est utilisé ici pour attirer l'attention de quelqu'un sur ce qui est dit ensuite. AT: "Écouter" ou "Payer attention à ce que je vais vous dire »
Les villes de Juda et les habitants de Jérusalem
Ici, les «villes de Juda» représentent le peuple qui y habite. AT: «Les personnes qui vivent dans villes de Juda et de Jérusalem »(Voir: Métonymie )
mais ils ne seront certainement pas sauvés par eux
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: "mais leurs dieux ne les sauveront certainement pas" (Voir: Actif ou Passive )
égaler
«À autant que»
ses rues
“Les rues de Jérusalem”