forked from WA-Catalog/fr_tn
849 B
849 B
Informations générales:
Yahweh continue de parler au peuple d'Israël.
Lève les yeux au ciel
Lever les yeux signifie regarder quelque chose au-dessus. AT: “Regarde le ciel” (Voir: Métaphore )
comme de la fumée… comme un vêtement… comme des mouches
Tous ces éléments font référence à des choses qui disparaissent rapidement et facilement ou deviennent inutiles. (Voir: Simile )
mon salut continuera pour toujours
Le «salut» de Dieu représente ici le résultat de son salut, qui est la liberté. AT: «Je vais te sauver, tu seras libre pour toujours »(Voir: Métonymie )
ma justice ne cessera jamais de fonctionner
La «justice» de Dieu ici le représente en train de gouverner avec justice. AT: «ma règle juste ne sera jamais fin »ou« je régnerai de manière juste pour toujours »(Voir: Métonymie )