fr_tn/ezr/08/12.md

39 lines
998 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Informations générales:
C'est la fin de la liste des noms d'hommes. (Voir: Comment traduire les noms )
# Des descendants d'Azgad, Johanan, fils de Hakkatan
Ceci est le prochain élément de la liste. Il peut être écrit avec le verbe "était". AT: "Le chef de la
les descendants dAzgad étaient Johanan, fils de Hakkatan »ou« Johanan, fils de Hakkatan, était le chef
des descendants d'Azgad ”
# avec lui ont été répertoriés 110 hommes
“Avec Johanan ont été répertoriés 110 hommes”
# 110 hommes
“Cent dix hommes” (Voir: Chiffres )
# Ceux des descendants d'Adonikam
Le mot «ceux-ci» fait référence aux leaders. AT: “Les chefs des descendants d'Adonikam”
# Azgad
Voyez comment vous avez traduit le nom de cet homme dans Esra 2:12 .
# Adonikam
Voyez comment vous avez traduit le nom de cet homme dans Esra 2:13 .
# Bigvai
Voyez comment vous avez traduit le nom de cet homme dans Esra 2: 2 .
# soixante soixante-dix
“60… 70” (Voir: Nombres )