fr_tn/ezk/01/24.md

2.5 KiB
Raw Blame History

Informations générales:

Ezekiel continue à raconter sa vision des êtres vivants.

Puis j'ai entendu le son de leurs ailes. Comme le bruit de nombreuses eaux. Comme la voix du Tout puissant quand ils ont déménagé Comme

Dautres significations possibles sont que les mots “chaque fois quils se déplacent” se réfèrent à 1) tous les mots avant dans ce verset: «Chaque fois quils se déplaçaient, jentendais le bruit de leurs ailes. Comme le bruit de eaux vives. Comme la voix du Tout-Puissant. Comme "ou 2) aux mots qui suivent," ailes. Comme le bruit de l'eau précipitée. Comme la voix du Tout-Puissant. Chaque fois qu'ils déménageaient, ça ressemblait.

Comme… les eaux. Comme… ému. Comme… pluie torrentielle. Comme… armée.

Ces phrases ne sont pas complètes car Ezekiel montrait qu'il était enthousiasmé par ce que il a vu. Elles peuvent être traduites en phrases complètes: «Les ailes ressemblaient à… de leau. Ils sonnait comme… ému. Ils sonnaient comme… une tempête de pluie. On aurait dit… une armée. ”(Voir: Simile )

beaucoup d'eaux

Cela signifie simplement «beaucoup deau». Cela peut faire référence à une rivière bruyante, à une grande cascade ou aux vagues. s'écraser sur l'océan. Tout cela est très fort.

Comme la voix du Tout-Puissant

La Bible fait parfois référence au tonnerre comme «la voix du Tout-Puissant». AT: «Cela ressemblait à la voix du Dieu Tout-Puissant "ou" Cela ressemblait au tonnerre du Tout-Puissant "(Voir: Métonymie )

Comme le son d'une tempête de pluie

Les significations possibles sont: 1) “comme le son dune très grosse tempête” ou 2) “comme le son dun très grand orage foule de gens "AT:" Il y avait un son qui était fort comme une grande tempête "ou" Il y avait un son c'était bruyant comme une très grande foule de gens »(Voir: Simile )

Chaque fois qu'ils restaient immobiles

"Chaque fois que les créatures ont cessé de bouger"

ils ont baissé leurs ailes

"Les créatures laissent pendre leurs ailes par leurs côtés." Ils le faisaient quand ils n'utilisaient pas leurs ailes pour voler.

Une voix venait d'en haut du dôme

"Quelqu'un qui était au-dessus du dôme a parlé." Si vous avez besoin de dire à qui est cette voix, vous devriez probablement l'identifier comme la voix de Yahweh ( Ezekiel 1: 3 ).

le dôme sur leurs têtes

“Le dôme qui recouvrait la tête des créatures”

le dôme

Voyez comment vous avez traduit cela dans Ézéchiel 1:23 .