1.1 KiB
J'ai dit dans mon coeur
Ici, l'auteur se réfère à lui-même par son "cœur" pour souligner ses sentiments. AT: "Je me suis dit" (Voir: Synecdoche )
Je vais vous tester avec bonheur
Ici, le mot «vous» se réfère à lui-même. Le mot «bonheur» peut être exprimé comme un adjectif. À: “Je vais me tester avec des choses qui me rendent heureux” (Voir: Noms abrégés )
Alors profitez du plaisir
Le mot «plaisir» peut être exprimé comme un verbe. AT: «Alors, je vais profiter de choses qui me plaisent» (Voir: Noms abstraits )
c'était aussi juste une brise temporaire
Cela montre que le bonheur ne dure que peu de temps, comme s'il s'agissait d'une brise temporaire. À ceci aussi n'a duré que peu de temps, comme une brise temporaire »(Voir: métaphore )
J'ai dit à propos du rire: «C'est fou»
La citation directe peut être traduite en citation indirecte. AT: «J'ai dit qu'il est fou de rire at things »(voir: citations directes et indirectes )
A quoi sert-il?
L'auteur utilise une question rhétorique pour souligner que le plaisir est inutile. AT: “C'est inutile.” (Voir: Question rhétorique )