forked from WA-Catalog/fr_tn
25 lines
1.1 KiB
Markdown
25 lines
1.1 KiB
Markdown
# la colère de Yahweh et sa jalousie se consumeront
|
|
|
|
Tout comme un feu peut croître en intensité, la colère et la jalousie de Dieu peuvent également croître en intensité. AT: “Yahweh's
|
|
la colère jalouse grandira comme un feu »(voir: métaphore )
|
|
|
|
# la colère de Yahweh et sa jalousie
|
|
|
|
Ici, le mot «jalousie» décrit «la colère de Yahweh». AT: la colère jalouse de Yahweh »(Voir: Hendiadys )
|
|
|
|
# qui sont écrits
|
|
|
|
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “que j'ai écrit” (Voir: Actif ou Passif )
|
|
|
|
# les malédictions qui sont écrites dans ce livre vont venir sur lui
|
|
|
|
Moïse décrit les malédictions comme une personne qui les attaquerait par surprise. Voyez comment vous avez traduit
|
|
ces mots dans Deutéronome 28:15 . AT: “Yahweh le maudira avec les malédictions écrites dans ce livre
|
|
d'une manière qui le surprendra complètement »(voir: métaphore et personnification )
|
|
|
|
# Yahweh effacera son nom de dessous le ciel
|
|
|
|
Cela signifie que Dieu détruira complètement la personne et sa famille. À l'avenir, les gens ne
|
|
souviens-toi de lui. Une phrase similaire apparaît dans Deutéronome 7:24 .
|
|
|