fr_tn/deu/27/20.md

25 lines
962 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Informations générales:
Moïse continue de dire aux Lévites et au peuple ce quils doivent dire.
# Que l'homme soit maudit
Ceci peut être indiqué sous forme active. Voyez comment vous avez traduit cela dans Deutéronome 27:16 . AT: “Mai
Yahweh maudit l'homme »(Voir: Actif ou Passif )
# la femme de son père
Cela ne concerne pas la mère de l'homme, mais une autre femme de son père.
# il a enlevé les droits de son père
Lorsqu'un homme épouse une femme, seul il a le droit de dormir avec elle. Le plein sens de cette
déclaration peut être explicite. AT: "Il a enlevé les droits légaux de son père" (Voir: Assumé
Connaissances et informations implicites )
# qui dort avec n'importe quel type de bête
La signification complète de cette déclaration peut être explicite. AT: “qui dort avec n'importe quel type de bête dans
la façon dont l'homme dort avec une femme »(voir: Connaissance supposée et information implicite )