forked from WA-Catalog/fr_tn
867 B
867 B
Informations générales:
Dans l'Ancien Testament, le mot «onction» se référait à verser de l'huile sur une personne pour le séparer de servir Dieu
Mais vous avez une onction du Saint
Jean parle du Saint-Esprit comme s’il était «une onction» que le peuple a reçue de Jésus. Le nom abstrait «onction» peut être traduit par une phrase verbale. AT: «Mais le Saint a t'ont oint »ou« Mais Jésus-Christ, le Saint, vous a donné son Esprit »(Voir: Métaphore et Noms abstraits )
le saint
Cela fait référence à Jésus. AT: "Jésus, le Saint" (Voir: Connaissance supposée et information implicite )
la vérité… aucun mensonge n'est de la vérité
Le nom abstrait «vérité» peut être traduit comme un adjectif. AT: «ce qui est vrai… pas de mensonge ce qui est vrai »(voir: noms abstraits ) 34 traductionNotes 1 Jean 2: 20-21