fr_tn/oba/01/20.md

45 lines
1.6 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Informations générales:
Dans les versets 16-21, Yahweh parle par Obadiah pour dire au peuple de Juda qu'il possédera
le pays d'Edom.
# Les exilés de cet hôte du peuple d'Israël
Les significations possibles sont 1) il sagit des exilés emmenés en Assyrie du royaume du nord de
Israël ou 2) il sagit du peuple de Juda qui vivait hors de Jérusalem et qui a été emmené en exil
à Babylone.
# hôte
un très grand groupe de personnes
# aussi loin que Zarephath
Zarephath était une ville phénicienne au nord d'Israël située sur la côte méditerranéenne entre Tyr
et Sidon. À: “aussi loin au nord que Zarephath” (Voir: Comment traduire les noms )
# Les exilés de Jérusalem
Ce groupe est en contraste soit avec les Israélites du royaume du nord, soit avec le peuple
de Juda qui vivait en dehors de Jérusalem.
# Sepharad
C'est le nom d'un lieu dont l'emplacement est inconnu. Certains experts suggèrent qu'il se réfère à la ville
de Sardes dans la région de Lydie. (Voir: Comment traduire les noms )
# Les livreurs se rendront sur le mont Sion pour régner sur la montagne d'Ésaü
"Les livreurs iront à Jérusalem et régneront sur Edom à partir de là"
# Livreurs
Les significations possibles sont 1) il sagit de différents chefs militaires israélites que Dieu utilisera pour vaincre la nation dEdom ou 2) le texte devrait se lire "Ceux qui seront livrés" et se réfère à
les exilés juifs de retour.
# le royaume appartiendra à Yahweh
Cette phrase souligne que Yahweh gouvernera personnellement le royaume. AT: “Yahweh sera
leur roi "