fr_tn/1ch/15/16.md

1.1 KiB

Informations générales:

Cela commence par la liste des hommes que les Lévites ont nommés pour chanter et jouer de la musique à l'arche à Jérusalem. (Voir: Comment traduire les noms )

cymbales

deux fines plaques métalliques rondes qui sont frappées ensemble pour produire un son puissant. Voyez comment vous avez traduit ceci dans 1 Chroniques 13: 8 . (Voir: Traduire les inconnus )

élevant la voix

Cet idiome signifie chanter fort. AT: «chanter fort» (voir: idiome )

Avec eux étaient leurs parents de deuxième rang

Cela signifie probablement que ces hommes occupaient des postes inférieurs et étaient des assistants de Heman, Asaph, et Ethan. AT: "Avec eux étaient leurs parents qui étaient dans une position de pouvoir inférieure" ou "Le les parents suivants les aideraient »(Voir: Nombres ordinaux )

Mikneiah, Obed Edom et Jeiel, les portiers

Le mot «gardien» désigne les personnes qui gardent les portes ou les entrées. Ici, on parle de garder l'accès à l'arche de l'alliance et s'applique à Obed Edom et Jeiel. AT: «Mikneiah et le gardiens, Obed Edom et Jeiel ”(Voir: Connaissance supposée et informations implicites )