fr_tn/jos/02/10.md

19 lines
544 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Informations générales:
Rahab continue de parler aux espions israélites.
# la mer des roseaux
Ceci est un autre nom pour la mer Rouge.
# Sihon… Og
Ce sont les noms des rois amorites. (Voir: Comment traduire les noms )
# nos coeurs ont fondu et il n'y avait plus de courage en personne
Ces deux expressions partagent des significations similaires, combinées pour les souligner. La phrase "nos coeurs ont fondu"
compare les cœurs du peuple craintif de Jéricho à la glace qui fond et sécoule. (Voir: Doublet
et métaphore )