forked from WA-Catalog/fr_tn
1.1 KiB
1.1 KiB
Déclaration de connexion:
David continue à dire à Salomon ce que Yahweh lui a dit.
être un homme pacifique
“Vivre en paix avec tout le monde”
donne-lui le repos de tous ses ennemis
"Faites qu'il y ait la paix entre lui et tous ses ennemis"
de tous les côtés
Cela signifie dans tous les endroits entourant Israël.
Car son nom sera Salomon
Le nom «Salomon» ressemble au mot hébreu pour «paix». Cela peut être explicité. À: "Son nom sera Salomon, qui sonne comme le mot paix" (Voir: Connaissance supposée et Information implicite )
en ses jours
"Alors qu'il règne"
une maison pour mon nom
Ici, "nom" fait référence à l'honneur. AT: “un temple pour m'honorer” (Voir: Métonymie )
Il sera mon fils et je serai son père
Dieu traitera Salomon comme s'il était son propre fils. (Voir: métaphore )
Je vais établir le trône de son royaume sur Israël pour toujours
Ici, «trône» fait référence à l'autorité de régner en tant que roi. AT: «Je ferai régner ses descendants Israël pour toujours »(Voir: Métonymie )