1.5 KiB
Le coeur est plus trompeur
Ici, le mot "coeur" fait référence à l'esprit et à la pensée des gens. AT: «L’esprit humain est plus trompeur "(Voir: Métonymie )
qui peut le comprendre?
L’orateur utilise cette question rhétorique pour souligner que personne ne peut comprendre l’être humain. cœur. Cela peut être traduit comme une déclaration. AT: “personne ne peut le comprendre.” (Voir: Question rhétorique )
qui teste les coeurs
Ici le mot "coeurs" représente les émotions. AT: "qui teste les émotions" (Voir: Métonymie )
selon ses manières
On parle ici du comportement d'une personne comme s'il s'agissait des chemins par lesquels elle se promène. AT: “selon comment il vit »(Voir: métaphore )
le fruit de ses actes
Ici, les résultats des actions d'une personne sont décrits comme s'ils étaient des fruits. AT: “ce qu'il a fait” (Voir: métaphore )
Une perdrix fait éclore un œuf… s'enrichit injustement
Cette analogie d’un oiseau qui couve les œufs d’un autre oiseau est destinée à illustrer un homme riche qui son argent en volant d'autres.
quand la moitié de ses jours sont finis
Ici, le mot «jours» représente la vie entière de quelqu'un. AT: “quand il n'a vécu que la moitié de sa vie” (Voir: Idiom )
ces richesses l'abandonneront
On parle des richesses comme s’il s’agissait de serviteurs qui abandonneraient leur propriétaire. AT: “il va perdre sa richesse »(Voir: Personnification )
à la fin
“À la fin de sa vie”