forked from WA-Catalog/fr_tn
881 B
881 B
.il est allé au lit avec elle
L'expression «couché avec» est une manière polie de parler de relations sexuelles. AT: "il a couché avec elle" ou "il a couché avec elle" (Voir: Euphémisme )
Les Gazites ont été informés
Le mot «Gazites» fait référence aux gens de Gaza. Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “Quelqu'un a dit aux habitants de Gaza "(Voir: Comment traduire des noms )
Les Gazites encerclèrent l'endroit… ils l'attendirent toute la nuit à la porte de la ville
Cela implique que certains habitants de Gaza ont encerclé l'endroit où Samson séjournait et que d'autres ont attendu à la porte de la ville pour qu'il ne puisse pas partir.
Ils se sont tus toute la nuit
Les significations possibles sont 1) «Ils n’ont pas fait de bruit toute la nuit» ou 2) «Ils n’ont fait aucune tentative attaquez-le toute la nuit. "