forked from WA-Catalog/fr_tn
575 B
575 B
Sortit de la présence de Yahweh
Même si Yahweh est partout, cet idiome parle de Caïn comme s'il était parti loin. À: "S'éloigna de l'endroit où Yahweh lui avait parlé" (Voir: Idiom )
Hochement
Les traducteurs peuvent ajouter une note de bas de page disant «Le mot Nod signifie« errant». ”
A dormi avec
Votre langue peut avoir une façon de le dire poliment. Certaines versions plus anciennes disent "savait." Voyez comment vous avez traduit cela dans Genèse 4: 1 . (Voir: euphémisme )
Il a construit une ville
“Caïn a construit une ville”