forked from WA-Catalog/fr_tn
719 B
719 B
Je suis un étranger dans le pays
Les significations possibles sont 1) les écrivains parlent de sa courte vie sur terre comme d’un étranger qui ne resterait pas longtemps dans le pays. AT: “Je suis comme un étranger vivant peu de temps dans le pays” ou 2) le l'ignorance de l'écrivain des lois de Dieu comme s'il s'agissait d'un étranger qui ne connaissait pas les lois du pays. À: «Je suis ignorant comme un étranger dans le pays» (voir: métaphore )
Mes désirs sont écrasés par le désir
L'auteur dit que ses désirs sont très forts, comme s'ils souffraient. AT: “Mon être intérieur désire ardemment savoir "ou" Mon âme souffre parce que je veux tellement savoir "(Voir: métaphore )