fr_tn/psa/102/023.md

573 B

pris ma force

David décrit Dieu lui faisant devenir faible comme si sa force était un élément physique qui pourrait être enlevé de lui. AT: «m'a rendu affaibli» (voir: métaphore )

mes journées

Le mot «jours» fait référence à sa vie. AT: «ma vie» (voir: métaphore )

ne m'emporte pas

David demande à Dieu de ne pas le laisser mourir. AT: “Ne m'éloigne pas de la terre” ou “Ne me laisse pas mourir ”(Voir: Métaphore )

vous êtes ici à travers toutes les générations

“Vous êtes présent à travers toutes les générations”