fr_tn/psa/066/019.md

978 B
Raw Blame History

Mais Dieu a vraiment entendu. il a fait attention

Ces deux clauses ont des significations similaires et sont utilisées ensemble pour souligner le fait que Dieu a entendu sa prière. AT: “Mais Dieu a vraiment entendu ma prière” (Voir: Parallélisme )

la voix de ma prière

Ici, la prière de l'auteur a la qualité personnelle d'avoir une voix. AT: “ma prière” (Voir: Personnification )

qui n'a pas rejeté ma prière

Ici, "détourné" signifie ignorer sa prière. AT: "qui n'a pas ignoré ma prière"

ou sa fidélité alliance de moi

L'expression «n'a pas refusé» est comprise dans la phrase précédente et peut être répétée ici. Lidée de «fidélité de son alliance» peut être traduite par la phrase «être fidèle à son alliance. "AT:" et n'a pas éloigné de moi sa fidélité d'alliance "ou" et n'a pas cessé d'être fidèle à son alliance avec moi »(Voir: Connaissance supposée et informations implicites et noms abstraits )