fr_tn/mrk/03/09.md

26 lines
1.6 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Informations générales:
Le verset 9 raconte ce que Jésus a demandé à ses disciples de faire à cause de la grande foule de gens autour de lui.
Le verset 10 explique pourquoi une foule aussi nombreuse était autour de Jésus. Les informations contenues dans ces versets peuvent être réorganisées pour présenter les événements dans l'ordre dans lequel ils se sont déroulés, comme dans l'UDB. (Voir: Ordre des événements )
# Il a demandé à ses disciples d'avoir un petit bateau… pas l'écraser
Comme la grande foule avançait vers Jésus, il risquait d'être écrasé par eux. Ils ne l'écraseraient pas intentionnellement. C'était juste qu'il y avait tellement de monde.
# Il a demandé à ses disciples
“Jésus a dit à ses disciples”
# Car il a guéri plusieurs, pour que tout le monde… le touche
Cela explique pourquoi tant de personnes se pressaient autour de Jésus, pensant quelles pourraient lécraser . AT: «Parce que Jésus avait guéri beaucoup de gens, tout le monde… pour le toucher» (voir: Connecter les mots )
# Car il a guéri plusieurs
Le mot «beaucoup» se réfère au grand nombre de personnes que Jésus avait déjà guéries. AT: "Car il a guéri beaucoup de gens" (Voir: Ellipsis )
# tous ceux qui avaient des afflictions l'ont approché avec empressement pour le toucher
Ils ont fait cela parce qu'ils croyaient que toucher Jésus les rendrait bien. Cela peut être exprimé clairement. AT: «tous les malades ont poussé avec impatience pour essayer de le toucher afin qu'ils puissent être guéris» (voir: Connaissances supposées et informations implicites )