1.2 KiB
Informations générales:
Zacharie commence à parler et raconte comment Yahweh l'envoie pour juger les nations qui ont pillé à Jérusalem.
vous pillé
Le mot «vous» fait référence à Jérusalem.
pour quiconque te touche
Le mot "touche" se réfère à une touche destinée à nuire. AT: “pour quiconque vous nuit” (Voir: Assumé Connaissances et informations implicites )
la pomme de l'oeil de dieu
La prunelle de l’œil désigne la pupille de l’œil, qui est l’une des parties les plus sensibles de la corps. L'idiome «pomme de l'oeil» fait référence à quelque chose de précieux. Ici ça veut dire que Dieu accorde une grande valeur à Jérusalem. AT: “qu'est-ce qui a le plus de valeur pour Dieu” (Voir: Idiome )
Je vais moi-même leur serrer la main
Lever la main contre une autre personne est un geste d'hostilité. Ici, c’est une action symbolique qui signifie que Dieu attaquera ceux qui font du mal à Jérusalem. AT: «Je vais me battre contre eux» ou «Je moi-même les attaquerai »(Voir: Action symbolique )
ils seront pillés pour leurs esclaves
Le mot «pillage» peut être traduit par un verbe. AT: "leurs esclaves vont les piller"