forked from WA-Catalog/fr_tn
31 lines
1.2 KiB
Markdown
31 lines
1.2 KiB
Markdown
# Déclaration de connexion:
|
||
|
||
Après avoir expliqué ses plans modifiés et sa direction ministérielle, Paul parle de donner.
|
||
)
|
||
|
||
# la grâce de Dieu qui a été donnée aux églises de Macédoine
|
||
|
||
Cela peut être indiqué sous forme active. AT: «la grâce que Dieu a donnée aux églises de Macédoine»
|
||
(Voir: actif ou passif
|
||
|
||
# l'abondance de leur joie et l'extrême de leur pauvreté ont produit de grandes richesses de générosité
|
||
|
||
Paul parle de «joie» et de «pauvreté» comme s’il s’agissait de choses vivantes pouvant produire de la générosité. À:
|
||
"En raison de la grande joie du peuple et de l'extrême pauvreté, ils sont devenus très généreux" (Voir:
|
||
Personnification )
|
||
|
||
# l'abondance de leur joie
|
||
|
||
Paul parle de la joie comme s'il s'agissait d'un objet physique dont la taille ou la quantité pouvait augmenter. (Voir:
|
||
Métaphore )
|
||
|
||
# extrémité de leur pauvreté… richesse de générosité
|
||
|
||
Bien que les églises de Macédoine aient subi des épreuves d'affliction et de pauvreté, par la grâce de Dieu,
|
||
ils ont pu collecter de l'argent pour les croyants de Jérusalem.
|
||
|
||
# grandes richesses de générosité
|
||
|
||
«Une très grande générosité». Les mots «grandes richesses» soulignent la grandeur de leur générosité.
|
||
|