forked from WA-Catalog/fr_tn
406 B
406 B
qui parlera pour lui?
Cette question rhétorique peut être traduite comme une déclaration. AT: «Il n'y a certainement personne qui puisse parler pour lui. "(Voir: Question rhétorique )
parle pour lui
“Demande à Yahweh d'avoir pitié de lui”
la voix de leur père
Ici, la «voix» du père représente le père. AT: “leur père” ou “ce que leur père a dit” (Voir: Synecdoche )