forked from WA-Catalog/fr_tn
986 B
986 B
Eliphaz le Thémanite
Voyez comment vous avez traduit le nom de cet homme dans Job 2:11 . (Voir: Comment traduire les noms )
Un homme peut-il être utile à Dieu? Un homme sage peut-il lui être utile?
Les deux questions signifient fondamentalement la même chose. Eliphaz utilise des questions pour souligner le fait qu'une personne les actions et la sagesse ne profitent pas à Dieu. AT: «Un homme ne peut pas être utile à Dieu. Un homme sage ne peut pas lui être utile. ”(Voir: Parallélisme et question rhétorique )
Est-ce que cela plaît au Tout-Puissant si vous êtes juste? Est-ce un avantage pour lui si vous vous débrouillez irréprochable?
Ces deux déclarations signifient la même chose. Eliphaz utilise des questions pour souligner le travail de les actions n'aident pas Dieu. AT: «Le Tout-Puissant ne reçoit aucun plaisir si vous êtes juste. Il ne gagne rien si vous rendez vos voies irréprochables. "(Voir: Parallélisme et rhétorique Question )