1.6 KiB
son voisin
Ici, «voisin» signifie toute personne en général.
le guette
La signification complète de cette déclaration peut être explicite. AT: "se cache et attend pour le tuer" ou "plans pour le tuer" (Voir: Connaissance supposée et informations implicites )
se lève contre lui
Ceci est un idiome. AT: "l'attaque" (voir: idiome )
le blesse mortellement pour qu'il meure
"Lui fait mal pour qu'il meure" ou "et le tue"
doit envoyer et le ramener de là
"Doit envoyer quelqu'un pour le chercher et le ramener de la ville où il s'est échappé"
retourne-le
Ceci est un idiome. AT: «donne-le lui» (voir: idiome )
dans la main du parent responsable
Ici, "la main" représente l'autorité de quelqu'un. AT: “à l'autorité du responsable relatif »ou« au parent responsable »(voir: métonymie )
le parent responsable
Ceci est le parent de la personne qui a été tuée. Ce parent est responsable de punir le meurtrier.
il peut mourir
«Le meurtrier peut mourir» ou «le parent responsable peut exécuter le meurtrier»
Ton oeil ne doit pas le plaindre
Ici "ton oeil" représente la personne entière. AT: «Ne lui montre pas la miséricorde» ou «Ne te sens pas désolé pour lui »(Voir: Synecdoche )
vous devez éradiquer le sang versé d'Israël
Ici, le «sanglant» représente la culpabilité d'avoir tué un innocent. AT: “vous devez exécuter le meurtrier pour que le peuple d'Israël ne soit pas coupable de la mort d'un innocent » (Voir: Métonymie )
d'Israël
Ici, "Israël" désigne le peuple d'Israël. (Voir: Métonymie )