fr_tn/deu/17/08.md

27 lines
822 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Informations générales:
Moïse continue de parler au peuple d'Israël.
# Si un problème se pose
“S'il y a un problème” ou “S'il y a une situation”
# le droit d'une personne et le droit d'une autre personne
Un «droit» est lautorité légale dune personne de faire quelque chose ou de posséder quelque chose.
# dans les portes de votre ville
Ici, les «portes de la ville» représentent des villes ou des villages. AT: “dans vos villes” (Voir: Synecdoche )
# vous allez demander conseil
Le nom abstrait «advice» peut être défini comme un verbe. AT: "vous leur demanderez de vous conseiller" (voir:
Noms abstraits )
# ils vont vous donner le verdict
Le nom abstrait “verdict” peut être énoncé comme un verbe. AT: «ils vont décider en la matière» (voir:
Noms abstraits )