1.2 KiB
Aucune de ces choses réservées à la destruction ne doit rester entre vos mains
Yahweh maudissant quelque chose et promettant de le détruire est parlé comme si Yahweh mettait le objet en dehors d'autres choses. Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: «Vous ne devez garder aucun des les choses que Dieu vous a commandé de détruire »(Voir: Métaphore et Actif ou Passif )
doit rester dans ta main
C'est une façon de dire qu'une personne garde quelque chose. AT: "devez-vous garder" (voir: idiome )
Yahweh se détournera de l'ardeur de sa colère
Yahweh n'est plus en colère, on parle de sa colère était un objet et Yahweh physiquement s'en détourne. AT: “Yahweh cessera d'être en colère” (Voir: Métaphore )
à tes pères
Ici, "pères" signifie ancêtres ou ancêtres.
tu écoutes la voix de Yahweh
Ici, "voix" représente ce que dit Yahweh. AT: “vous obéissez à ce que Yahweh dit” (Voir: Métonymie )
ce qui est juste aux yeux de Yahweh, ton Dieu
Les yeux représentent voir, et voir représente des pensées ou un jugement. AT: “ce qui est juste dans Le jugement de Yahweh »ou« ce que Yahweh, ton Dieu, considère comme juste »(Voir: métaphore )