forked from WA-Catalog/fr_tn
25 lines
805 B
Markdown
25 lines
805 B
Markdown
# Informations générales:
|
|
|
|
Moïse continue de parler au peuple d'Israël.
|
|
|
|
# j'ai donné
|
|
|
|
Ici, «je» fait référence à Moïse.
|
|
|
|
# à Machir
|
|
|
|
Machir était le fils de Manassé. Il était mort avant que Moïse ait donné ce pays. Le nom est un métonyme
|
|
pour les descendants de la personne. AT: “aux descendants de Machir” (Voir: Comment traduire
|
|
Noms )
|
|
|
|
# la vallée de l'arnon
|
|
|
|
C'est le nom de la vallée de la rivière Arnon. Il crée la frontière entre Moab et le
|
|
Amoréens Voyez comment vous avez traduit cela dans Deutéronome 2:24 . (Voir: Comment traduire les noms )
|
|
|
|
# Rivière Jabbok
|
|
|
|
C'est le nom d'une rivière qui a créé la frontière entre le pays de Sihon et le pays des Ammonites.
|
|
Voyez comment vous avez traduit cela dans Deutéronome 2:37 . (Voir: Comment traduire les noms )
|
|
|