fr_tn/2ch/30/06.md

29 lines
1.1 KiB
Markdown

# coursiers
les gens qui portent des messages
# tout Israël et Juda
La tribu de Juda était la plus grande des tribus d'Israël et se trouvait dans la partie méridionale d'Israël. Ici
l'expression «Israël et Juda» fait référence aux personnes appartenant aux tribus méridionales d'Israël. Voir
comment vous avez traduit cela dans 2 Chroniques 30: 1 . AT: “les tribus du sud d'Israël” (Voir: Hendiadys )
# retourne à Yahweh
«Revenir à Yahweh» signifie ici se soumettre à nouveau. AT: “soumets encore à Yahweh”
(Voir: métaphore )
# afin qu'il puisse retourner au reste de vous
Ici, «retourner au reste» signifie protéger à nouveau le reste. AT: "afin qu'il puisse
protégez à nouveau le reste de vous »(voir: métaphore )
# qui se sont échappés de la main des rois d'Assyrie
Le mot «main» représente souvent le pouvoir ou l'autorité. Ici, il représente l'autorité cruelle des rois
pour forcer les gens à aller dans d'autres pays. AT: “qui se sont échappés du pouvoir des rois de
Assyrie ”(Voir: Métonymie )
581
2 Chroniques 30: 6 traductionNotes