forked from WA-Catalog/fr_tn
788 B
788 B
Tu n'as pas gardé l'ordre de Yahweh
Saul devait attendre que Samuel vienne et sacrifie l'holocauste à Dieu. Il ne devait pas effectuer le sacrifice lui-même.
établi votre règle
“Établir votre règle” ou “autorisé votre règle” ou “nommer votre règle”
votre règle ne continuera pas
Ceci est une litote qui peut être énoncée sous la forme positive. AT: “ta règle va bientôt se terminer” (Voir: Litotes )
un homme après son propre coeur
Ici le "coeur" représente le désir ou la volonté de Yahweh. L'expression «l'homme après son propre cœur» est un idiome cela signifie être une personne qui fait ce que Yahweh désire. AT: “un homme qui est le genre de personne il veut "ou" un homme qui va lui obéir "(Voir: métonymie et idiome )