fr_tn/act/19/33.md

512 B
Raw Blame History

Alexandre

C'est le nom d'un homme. (Voir: Comment traduire des noms )

fait signe avec sa main

Vous pouvez expliquer que Alexander montrait à la foule quil voulait quils se taisent. À: “A fait signe à la foule de se taire” (Voir: Connaissance supposée et information implicite )

donner une explication

“Vouloir expliquer”

d'une seule voix

On parle des cris des gens en même temps comme sils parlaient d'une seule voix AT: «à l'unisson» ou «ensemble» (voir: métaphore )