1.4 KiB
Déclaration de connexion:
Cela continue l'histoire de Paul, Silas et le voyage missionnaire de Timothy's. Ils arrivent à Thessalonique, apparemment sans Luke, puisqu'il dit «ils» et non «nous».
Informations générales:
Ici, le mot «ils» fait référence à Paul et Silas. Comparez les Actes 16:40 . Le mot «eux» fait référence à la Juifs à la synagogue de Thessalonique.
À présent
Ce mot est utilisé ici pour marquer une rupture dans le scénario principal. Ici, Luke, l'auteur, commence à raconter une nouvelle partie de l'histoire.
traversé
“Parcouru”
villes d'Amphipolis et d'Apollonia
Ce sont des villes côtières en Macédoine. (Voir: Comment traduire des noms )
ils sont venus en ville
Ici "est venu" peut être traduit par "allé" ou "arrivé". AT: "ils sont venus en ville" ou "ils sont arrivés à la ville »(voir: aller et venir )
comme sa coutume était
"Comme son habitude était" ou "comme sa pratique habituelle était". Paul se rendait habituellement à la synagogue le Sabbat quand les Juifs seraient présents.
pour trois jours de sabbat
«Chaque jour de sabbat pendant trois semaines»
raisonné avec eux des écritures
Paul a expliqué ce que les Écritures veulent dire pour prouver aux Juifs que Jésus est le Messie. (Voir: Connaissance supposée et information implicite )
raisonné avec eux
"Leur a donné des raisons" ou "débattu avec eux" ou "discuté avec eux"