forked from WA-Catalog/fr_tn
956 B
956 B
à qui seul la terre a été donnée
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “à qui seul Dieu a donné le pays” (Voir: Actif ou Passif )
parmi lesquels aucun étranger n'est jamais passé
Cela signifie qu'aucun étranger ne vivait parmi eux, plus précisément pour qu'ils ne soient pas influencés par les religions païennes. AT: “personne d'un autre pays n'est venu et les a fait penser à tort sur Dieu »(voir: Connaissance supposée et informations implicites )
tord dans la douleur
«Souffre beaucoup.» C’est une douleur physique ou émotionnelle.
le nombre d'années mises en place
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: «toutes les années que Dieu a accumulées» (voir: actif ou passif )
qui sont en place
Ceci est un idiome. AT: «qui sont préparés» ou «qui sont mis de côté» (voir: idiome )
Un bruit de terreur est dans ses oreilles
"Il entend constamment des sons qui le terrifient"