2.1 KiB
Matthieu 12: 7-8
UDB:
7 Vous devriez penser à ces paroles de Dieu dans les Écritures: «Je veux que vous agissiez avec bienveillance envers les gens, et pas seulement en offrant des sacrifices* Si vous compreniez ce que cela signifie, vous ne condamneriez pas mes disciples qui n'ont rien fait de mal* 8 Je suis le Fils de l'homme et j'ai l'autorité de dire aux gens ce qu'ils peuvent faire le jour du sabbat*
ULB:
7 Si vous aviez su ce que cela signifiait: «Je désire la miséricorde et non le sacrifice», vous n'auriez pas condamné les innocents* 8 Car le Fils de l'homme est le Seigneur du sabbat*
traductionNotes
Présentation de contexte: Jésus continue de répondre aux pharisiens* Informations générales: Au verset 7, Jésus cite le prophète Osée pour réprimander les pharisiens* Si vous aviez su ce que cela signifiait: "Je désire la miséricorde et non le sacrifice", vous n'auriez pas condamné Le mot "sans culpabilité": Ici, Jésus cite les Écritures* AT: «Le prophète Osée a écrit ceci il y a longtemps:« Je désire la miséricorde et non le sacrifice »* Si vous aviez compris ce que cela signifiait, vous n'auriez pas condamné l'innocent » (Voir: Connaissance supposée et information implicite ) "Je désire la miséricorde et non le sacrifice": Dans la loi de Moïse, Dieu a commandé aux Israélites d'offrir des sacrifices* Cela signifie que Dieu considère la miséricorde plus importante que les sacrifices* "Je désire": Le pronom «je» fait référence à Dieu* Le mot "sans culpabilité": Cela peut être traduit comme un adjectif* AT: "ceux qui ne sont pas coupables" (Voir: Adjectifs nominaux ) 338 traductionNotes Matthieu 12: 7-8 "Le fils de l'homme": Jésus se réfère à lui-même* (Voir: Première, deuxième ou troisième personne ) "Est le seigneur du sabbat": "Règne sur le sabbat" ou "fait les lois sur ce que les gens peuvent faire le jour du sabbat" Traduction des mots:
- miséricorde, miséricordieux
- sacrifice, sacrifices, sacrifié, sacrifice, offrandes
- condamner
- Fils de l'homme
- seigneur, seigneurs, maître, maîtres, monsieur, messieurs
Liens: