fr_tn/luk/23/11.md

1.7 KiB
Raw Blame History

Luc 23: 11-12

UDB:

11 Hérode et ses soldats se moquèrent de Jésus* Ils lui ont mis des vêtements chers pour faire semblant

qu'il était un roi* Hérode le renvoya ensuite à Pilate* 12 Jusque-là, Hérode et Pilate avaient été très hostiles l'un à l'autre, mais le jour même ils sont devenus amis*

ULB:

11 Hérode avec ses soldats a insulté Jésus et ils se sont moqués de lui* Puis ils l'ont habillé avec d'élégants

vêtements et l'a renvoyé à Pilate* 12 Car Hérode et Pilate étaient devenus amis l'un avec l'autre ce jour-là, car avant cela ils avaient été ennemis les uns des autres*

traductionNotes

Hérode avec ses soldats «Hérode et ses soldats» l'a habillé dans des vêtements élégants "Mettre de beaux vêtements sur lui*" La traduction ne devrait pas impliquer que cela a été fait pour honorer ou prendre soin de Jésus* Ils l'ont fait pour se moquer de Jésus et se moquer de lui* Hérode et Pilate étaient devenus amis le jour même Linformation implicite est quils sont devenus amis parce que Hérode appréciait Pilate pour juger Jésus* AT: «Hérode et Pilate sont devenus amis le même jour parce que Pilate avait envoyé Jésus chez Hérode pour le juger »(Voir: Connaissances supposées et informations implicites ) avant cela, ils avaient été ennemis l' un de l'autres Cette information est entre parenthèses pour montrer qu'il s'agit d'informations de base* Utiliser un format que votre public comprendrait* (Voir: Informations générales )

traduction des mots:

  • soldat, soldats, guerrier, guerriers
  • se moquer, moqueur, moquerie, ridicule, ridiculisé, se moquer de,

raillé à

  • Pilate
  • adversaire, adversaires, ennemi, ennemis

920 traductionNotes Luc 23: 11-12 Liens: