1.3 KiB
Luc 1:80
UDB:
80 Au fil du temps, Zacharie et le bébé d'Elizabeth ont grandi et sont devenus spirituellement forts* alors
il a vécu dans une région désolée et vivait encore là quand il a commencé à prêcher publiquement aux gens d' Israël*
ULB:
80 Maintenant, l'enfant grandit et devint fort en esprit, et il était dans le désert jusqu'au jour de
son apparition publique en Israël*
traductionNotes
Informations générales: Cela raconte brièvement les années de croissance de Jean* À présent Ce mot est utilisé ici pour marquer une rupture dans le scénario principal* Jean grandit rapidement et devint spirituellement mature "Est devenu spirituellement mature" ou "a renforcé sa relation avec Dieu" était dans le désert «Vécu dans le désert»* Luc ne dit pas à quel âge Jean a commencé à vivre dans le désert* jusqu'à Cela ne marque pas nécessairement un point d'arrêt* Jean a continué à vivre dans le désert même après il a commencé à prêcher publiquement* le jour de son apparition publique “Quand il a commencé à prêcher en public” le jour Ceci est utilisé ici dans le sens général du «temps» ou de «l'occasion»* 94 traductionNotes Luc 1:80
traduction des mots:
- esprit, esprits, spirituel
- désert, déserts, régions sauvages
- Israël, Israélites
Liens: