fr_tn/1jn/04/09.md

2.0 KiB

1 Jean 4: 9-10

UDB:

9 Je vous dirai comment Dieu nous a montrés qu'il nous aime: il a envoyé son Fils unique pour vivre sur la terre

pour nous permettre de vivre éternellement à cause de lui* 10 Et Dieu nous a montrés ce que signifie aimer vraiment une autre personne: cela ne signifie pas que nous avons aimé Dieu, mais que Dieu nous a aimés* Alors il a envoyé son fils à se sacrifier pour qu'il - Dieu - puisse nous pardonner quand nous péchons*

ULB:

9 C'est pourquoi l'amour de Dieu a été révélé parmi nous, que Dieu a envoyé son Fils unique dans le monde*

monde pour que nous vivions à cause de lui* 10 En ceci est l'amour, non pas que nous avons aimé Dieu, mais qu'il nous a aimés, et qu'il a envoyé son Fils pour être la propitiation de nos péchés*

Notes de traduction

A cause de cela… parmi nous, que Dieu a envoyé son Fils unique «À cause de cela… parmi nous: Dieu a envoyé son Fils unique»* La phrase «à cause de cela» fait référence à la phrase «que Dieu a envoyé son Fils unique»* l'amour de Dieu s'est révélé parmi nous Le nom «amour» peut être traduit par un verbe* Cette phrase peut être activée* AT: “Dieu a montré qu'il nous aime »(Voir: Noms abstraits et actifs ou passifs ) pour que nous vivions à cause de lui "Pour nous permettre de vivre éternellement à cause de ce que Jésus a fait" En cela c'est l'amour “Dieu nous a montré ce qu'est le véritable amour” il a envoyé son fils pour être la propitiation pour nos péchés Ici, «propitiation» fait référence à la mort de Jésus sur la croix, apaisant la colère de Dieu contre le péché* Le mot peut être traduit avec une phrase verbale* AT: «il a envoyé son fils pour être le sacrifice qui a apaisé sa colère contre nos péchés »(Voir: noms abstraits ) 70 Notes de traduction 1 Jean 4: 9-10

Mots de traduction

  • Fils de Dieu, Fils
  • propitiation
  • le péché, les péchés, le pécheur

Liens:

  • Introduction à 1 Jean
  • Notes générales 1 Jean 04
  • Traduction 1Jean 4 Questions