fr_tn/1jn/03/23.md

1.7 KiB

1 Jean 3: 23-24

UDB:

23 Je vous dirai ce qu'il nous commande de faire: Nous devons croire que Jésus-Christ est son Fils* Nous devons

nous aimer aussi, comme Dieu nous a ordonnés de le faire* 24 Ceux qui font ce que Dieu commande sont ceux qui sont unis avec Dieu et Dieu est joint à eux* Et c'est parce que nous avons son Esprit, qu'il nous a donné, que nous pouvons être sûrs que Dieu est joint à nous*

ULB:

23 Voici son commandement: que nous croyions au nom de son Fils Jésus-Christ et ayons de l'amour

l'un pour l'autre, comme il nous a donnés ce commandement* 24 Celui qui garde les commandements de Dieu reste en lui, et Dieu reste en lui* Par ceci nous savons qu'il reste en nous, par l'Esprit qu'il nous a donnés*

Notes de traduction

C'est son commandement: que nous devons croire… comme il nous a donnés ce commandement Le nom abstrait «commandement» peut être déclaré comme «commande»* AT: «C'est ce que Dieu commande à faire: Croire… comme il nous a commandés de le faire »(Voir: Noms abstraits ) Fils C'est un titre important pour Jésus, le Fils de Dieu* (Voir: Traduire Fils et Père ) reste en lui, et Dieu reste en lui L'union étroite des croyants est exprimée par les termes «reste en lui»* Voyez comment «reste en Dieu» a été traduit dans 1 Jean 2: 5-6 * (Voir: métaphore )

Mots de traduction

  • commande, commandements
  • croire, croyant, croyance, incroyant, incroyants, incrédulité
  • Fils de Dieu, Fils
  • Jésus, Jésus Christ, Christ Jésus
  • aime
  • Esprit Saint, Esprit de Dieu, Esprit du Seigneur, Esprit

61 Notes de traduction 1 Jean 3: 23-24 Liens:

  • Introduction à 1 Jean
  • Notes générales 1 Jean 03
  • Traduction de 1Jean 3