fr_tn/isa/42/07.md

782 B

Informations générales:

Yahweh continue en décrivant ce que son serviteur va faire.

ouvrir les yeux des aveugles

On fait parler les aveugles comme si cela leur ouvrait les yeux. Aussi, Yahweh parle de son serviteur délivrant ceux qui ont été emprisonnés à tort comme si son serviteur restaurait la vue aux aveugles. AT: «permettre aux aveugles de voir» (voir: métaphore )

libérer les prisonniers du cachot, et de la maison de confinement ceux qui sont assis dans ténèbres

Ces deux phrases signifient fondamentalement la même chose. Le verbe peut être fourni dans la deuxième phrase. AT: «libérer les prisonniers du cachot et libérer ceux qui sont assis dans l'obscurité du maison dans laquelle ils sont confinés "(Voir: Parallélisme et Ellipsis )