1.1 KiB
Il viendra à ce sujet
Cette phrase est utilisée ici pour marquer un événement important qui se produira. Si votre langue a un chemin pour ce faire, vous pouvez envisager de l'utiliser ici.
soixante-dix ans
“70 ans” (Voir: Nombres )
Yahweh aidera Tyr
Ici, «Tyr» représente les habitants de Tyr. AT: “Yahweh aidera le peuple de Tyr” (Voir: Métonymie )
elle recommencera à gagner de l'argent en faisant le travail d'une prostituée… de la terre
Isaïe compare les habitants de Tyr à une prostituée. Tout comme la prostituée se vend pour de l'argent à tout homme, le peuple de Tyr achètera et vendra de nouveau à tous les royaumes. AT: «Et comme une prostituée ils achèteront et vendront tous les royaumes de la terre »(Voir: métaphore )
Ils ne seront pas stockés ou conservés
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: "Les marchands ne garderont pas leur argent" (Voir: Actif ou passif )
ceux qui vivent en présence de Yahweh
“Ceux qui obéissent et servent Yahweh”
pour leur fournir une nourriture abondante
«Ils auront donc assez de nourriture à manger»