forked from WA-Catalog/fr_tn
35 lines
1.3 KiB
Markdown
35 lines
1.3 KiB
Markdown
# le port n'était pas facile de passer l'hiver
|
||
|
||
Vous pouvez expliquer pourquoi ce n’est pas facile de rester dans le port. AT: «le port n'a pas suffisamment
|
||
protéger les navires amarrés pendant les tempêtes hivernales »(voir: actifs ou passifs )
|
||
|
||
# port
|
||
|
||
un endroit près de la terre qui est généralement sans danger pour les navires
|
||
|
||
# ville de Phoenix
|
||
|
||
Phoenix est un port de ville sur la côte sud de la Crète. (Voir: Comment traduire des noms )
|
||
|
||
# y passer l'hiver
|
||
|
||
Cela parle de la saison d'hiver comme si c'était une marchandise que quelqu'un pouvait dépenser. AT: “à
|
||
restez-y pour la saison froide »(Voir: Metaphor )
|
||
|
||
# il fait face au nord-est et au sud-est
|
||
|
||
Ici, «face au nord-est et au sud-est» signifie l'ouverture du port vers ces directions.
|
||
AT: "il s'est ouvert au nord-est et au sud-est"
|
||
|
||
# nord-est et sud-est
|
||
|
||
Ces directions sont basées sur le lever et le coucher du soleil. Le nord-est est un peu à gauche du lever
|
||
Soleil. Le sud-est est un peu à droite du soleil levant. Certaines versions disent «nord-ouest et sud-ouest».
|
||
|
||
# ancre pesée
|
||
|
||
Ici, «pesé» signifie sortir de l'eau. Une ancre est un objet lourd attaché à une corde
|
||
qui est sécurisé sur le bateau. L’ancre est jetée dans l’eau et coule au fond de la mer
|
||
empêcher le navire de dériver.
|
||
|