fr_tn/2ki/07/12.md

961 B

nous ont fait

"Ont l'intention de nous faire" ou "ont fait pour nous tromper"

les prendre en vie

Cela signifie qu'ils captureraient les gens et ne les tueraient pas.

les chevaux qui restent, qui sont laissés dans la ville

Beaucoup de chevaux appartenant aux Israélites étaient morts à cause de la famine. Le sens de cette peut être clarifié. AT: “Les chevaux de la ville encore en vie” (Voir: Connaissance supposée et Information implicite )

Ils sont comme tout le reste de la population d'Israël qui reste

Les hommes qui iraient au camp araméen partageraient le même sort que le reste des Israélites qui est resté dans la ville. Ils mourraient de faim ou seraient peut-être tués par le Araméens.

voir

Les informations implicites sur ce qu'il voulait voir peuvent être clairement exprimées. AT: “voir si quoi ces lépreux ont dit que c'était la vérité »(voir: Connaissances supposées et informations implicites )